昨天晚上看《李敖语妙天下》,有一段他讲到曾经的拳王,“褐色的轰炸机”——乔·路易斯。有次去台湾表演,有个国民党的记者问他对台湾有何感想?他说:“So far,so good”,不久后报纸上登出来,这句话被翻译成“它如此遥远,又如此美妙”。立即有人声讨这个翻译错误,正确的意思应该是“到目前为止,一切都还不错”。李敖说,翻译错误固然得承认,但是这个错误谁能说它不是“正确”的呢,那个记者为这件事沮丧了很久,但这个错误却如此美妙。因为拳王是第一次来台湾,说如此遥远,如此美妙都在情理之中,对一个错误,我们有不同的、有意思的看法,是为语妙天下。
今天上午看《Beej’s Guide to Network Programming》,到第“son of data encapsulation”,一句话映入眼帘,“So far so good?”,很奇妙,不是吗?不要说这是巧合,你难道想把生活公式化吗?
一个月之前的某天晚上,和一个朋友闲聊C#(读作C sharp,一种程序语言)的取名的时候,他说“C#”,让人联想到肖邦的C-#夜曲,会不会是以此为名的.计算机语言世界从来不贬千奇百怪的名称,比如python(大蟒蛇)、ruby(红宝石),而在整个领域,活泼或者怪异的名字随处可见,Ubuntu系统的每一个版本都以动物的名字命名,例如9.10版本就是一种考拉,Fedora则是以古代有名的君主帝王作为每个发行版的名称,这次的Fedora12叫君士坦丁,苹果最新的OSX叫Leopard(雪豹)……IBM支持的开源Java IDE:Eclipse,日蚀,非但叫板Sun的NetBeans,更意在从名称上遮掩‘太阳’的光芒。C#也被叫做C++++,尽管它听起来有那么一点别扭,突然想到“#”不正是四个“+”吗,或许是因此命名的。我朋友会拉小提琴,他推荐我听肖邦的C#夜曲,说《钢琴家》(又叫《战地琴人》,导演:罗曼-波兰斯基),电影一开始,男主角在德军的炮弹声中岿然不动、人琴合一演奏的那段曲子正是肖邦的C#。晚上回去后,在qq空间里看到一个陌生访客,链过去后看到的那篇文章,就是讲肖邦钢琴大赛,其中地下还嵌入了视频,弹奏的正是C#,猜想这两件事之间有某种联系让我觉得很有意思。
你也许在某天第一次经历某件事情的时候恍然间觉得你曾经在以前做过同样的事情,但你分辨不清这是潜意识的记忆在起作用还是一种未知的感应能力,何妨不乐一乐,臆想一下或许这是某种神秘的联系在起作用呢。
28/12/2009
今天下午聊起长镜头,晚上回来就看见p2p上有一道《【俄罗斯方舟_一刀未剪的长镜头电影】》,早有听闻,有机会看但从没看过,一个关于长镜头的奇妙故事!